Jumat, 29 Agustus 2014

IDIOMS



IDIOMS




IDIOMS (English – Indonesia)
Idiom adalah suatu ungkapan (seperti istilah atau frase) yang maknanya tak dapat diturunkan dari definisi langsung dan penyusunan bagian-bagiannya, melainkan merupakan suatu makna tak langsung yang hanya dikenal melalui penggunaan umum. Dalam linguistik, idiom umumnya dianggap merupakan gaya bahasa yang bertentangan dengan prinsip penyusunan (principle of compositionality),. Orang-orang yang belajar suatu bahasa baru harus mempelajari ungkapan idiom bahasa tersebut sebagaimana mereka mempelajari kosa kata lain dalam bahasa itu. Pada kenyataannya, banyak kata dalam bahasa alami yang berasal sebagai idiom tapi telah terasimilasi baik sehingga justru kehilangan makna langsungnya.
The following is IDIOM LIST with the meaning of each

*as usual – seperti biasa
*put off – menunda
*turn on – menyalakan
*arm in arm – bergandengan (tangan)
*on purpose – sengaja
*keep dark – merahasiakan
*by the way – ngomong-ngomong
*keep dark – merahasiakan
*just about – hampir saja
*dish out – membagikan
*Let’s check these out…
*Look out : hati-hati/awas/waspada
*Cross out : mencoret
*point out : menunjukkan
*break out : menyebar secara luas dan tiba-tiba
*give a hand : menolong/membantu
*good at : mahir/bagus dalam …
*face to face : berhadapan
*run after : mengejar
*keep in touch : tetap berhubungan atau berkomunikasi
*playing with fire : memainkan sesuatu yang berbahaya


  • Make up your mind : cepat ambil keputusan, cepat tentukan pilihan.
  • Mind your own business : pikirkan urusanmu sendiri (jangan ikut campur)
  • Middle of nowhere : berada di tempat antah berantah (jauh dari mana2)
  • On the other hand : di sisi lain.
  • Old hat : gaya lama.
  • Out of the blue : tiba2 / kejadian yang sama sekali tidak disangka (akan terjadi)
  • Pay the price : menerima akibat yang tidak menyenangkan dari perbuatan sendiri.
  • Playing with fire : terlibat/melakukan sesuatu yang bisa membahayakan diri sendiri/orang lain dikemudian hari.
  • Moment of truth : saat2 penentuan suatu hasil akan terungkap .
  • Safe and sound : segar bugar dan tidak terluka apapun setelah sebelumnya bisa saja seseorang itu berada dalam bahaya.
  • Save the day : membantu seseorang agar terhindar dari kesulitan/masalah yang bisa menimpanya.
  • a Slip of the tongue : keceplosan/salah ngomong.
  • a Skeleton in the closet : punya rahasia dimasa lalu yang bisa jadi masalah kalo terbongkar.
  • Settle a score : menyamakan keadaan/menyakiti orang lain yang pernah menyakiti kita sebelumnya.
  • Set the world on fire : (kau) menciptakan kegembiraan pada orang banyak yang membuatmu terkenal.
  • a Tall order : sebuah permintaan yang sulit diraih/dilakukan.
  • Take for granted : menerima begitu saja tanpa perduli akibatnya.
  • Take the plunge : berani mengambil resiko meski tahu itu berbahaya.
  • Talk turkey : bicara blak-blakan secara serius tentang sesuatu.

IDIOMS as PROVERBS 1

1. A walk in the park
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah (seperti berjalan-jalan di taman).

2. Achilles’ heel
Arti: Titik lemah seseorang (Achilles adalah tokoh legenda Yunani yang kebal senjata kecuali di bagian lututnya).

3. Bark up the wrong tree
Arti: Marah/mengomel/memberi saran/berbicara/meminta kepada orang yang salah.

4. Bed of Roses
Arti: Sesuatu yang mewah dan menyenangkan.

5. Better safe than sorry
Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).

6. Blessing in disguise
Arti: Berkah yang tersembunyi (semua hal ada hikmahnya).

7. Breaking the ice
Arti: memecah ketegangan.

8. Call it a day
Arti: Break atau istirahat sejenak (sampai hari ini berakhir) dari suatu pekerjaan.


9. Can of Worms
Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
Contoh: “I dont want to open a can of worms”

10. “Cat got your tongue?”
Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
Contoh: “What’s the matter? Does cat got your tongue?”

11. Come clean
Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.

12. Cut like (hot) knife through butter
Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).

13. Easier said than done
Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.

14. Fish story
Arti: Cerita bohong.

15. Good samaritan
Arti: orang yang murah hati, dermawan.

16. Greek gift
Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.

17. “I call shotgun”
Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.

18. Jack of all trades
Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.

19. Man proposes, God disposes
Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.

20. Mind over matter
Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).

21. More than meets the eye
Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.

22. Needle in a (hay)stack
Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.

23. Peeping Tom
Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.

24. Pep talk
Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.

25. Piece of cake/easy as pie
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.

26. Raincheck
Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
Contoh: A: “Will you have lunch with me?”  B:”I think I’m gonna have a raincheck”  (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).

27. Saved by the bell
Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris).

28. Scapegoat
Arti: Kambing hitam. Orang yang disalahkan atas segala sesuatu yang terjadi.

29. “Take a hike”
Arti: Mengusir seseorang.
Contoh: “Why don’t you take a hike or something”

30. Take for granted
Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
Contoh: He taken Anne for granted (Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh).

IDIOMS as PROVERBS 2
*Better safe than sorry
Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).
*Blessing in disguise
Arti: Berkah yang tersembunyi (semua hal ada hikmahnya).
*Breaking the ice
Arti: memecah ketegangan.
*Call it a day
Arti: Break atau istirahat sejenak (sampai hari ini berakhir) dari suatu pekerjaan.
*Can of Worms
Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
Contoh: “I dont want to open a can of worms” and “Cat got your tongue?”
Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
Contoh: “What’s the matter? Does cat got your tongue?”

*Come clean
Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.
*Cut like (hot) knife through butter
Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).
*Easier said than done
Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.
*Fish story
Arti: Cerita bohong.
*Good samaritan
Arti: orang yang murah hati, dermawan.
*Greek gift
Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.
*“I call shotgun”
Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.
*Jack of all trades
Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.
*Man proposes, God disposes
Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.
*Mind over matter
Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).
*More than meets the eye
Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.
*Needle in a (hay)stack
Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.
*Peeping Tom
Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.
*Pep talk
Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.
*Piece of cake/easy as pie
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.
*Raincheck
Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
Contoh: A: “Will you have lunch with me?” B:”I think I’m gonna have a raincheck” (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).
*Saved by the bell
Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris).
*Scapegoat
Arti: Kambing hitam. Orang yang disalahkan atas segala sesuatu yang terjadi.
*“Take a hike”
Arti: Mengusir seseorang.
Contoh: “Why don’t you take a hike or something”
*Take for granted
Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
Contoh: He taken Anne for granted (Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh).

IDIOMS as PROVERBS 3
A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush:
Having something that is certain is much better than taking a risk for more, because chances are you might lose everything.
A Blessing In Disguise:
Something good that isn’t recognized at first.
A Chip On Your Shoulder:
Being upset for something that happened in the past.
A Dime A Dozen:
Anything that is common and easy to get.
A Doubting Thomas:
A skeptic who needs physical or personal evidence in order to believe something.
A Drop in the Bucket:
A very small part of something big or whole.
A Fool And His Money Are Easily Parted:
It’s easy for a foolish person to lose his/her money.
A House Divided Against Itself Cannot Stand:
Everyone involved must unify and function together or it will not work out.
A Leopard Can’t Change His Spots:
You cannot change who you are.
A Penny Saved Is A Penny Earned:
By not spending money, you are saving money (little by little).
A Picture Paints a Thousand Words:
A visual presentation is far more descriptive than words.
A Piece of Cake:
A task that can be accomplished very easily.
A Slap on the Wrist:
A very mild punishment.
A Taste Of Your Own Medicine:
When you are mistreated the same way you mistreat others.
A Toss-Up:
A result that is still unclear and can go either way.
Actions Speak Louder Than Words:
It’s better to actually do something than just talk about it.
Add Fuel To The Fire:
Whenever something is done to make a bad situation even worse than it is.
Against The Clock:
Rushed and short on time.
All Bark And No Bite:
When someone is threatening and/or aggressive but not willing to engage in a fight.
All Greek to me:
Meaningless and incomprehensible like someone who cannot read, speak, or understand any of the Greek language would be.
All In The Same Boat:
When everyone is facing the same challenges.
An Arm And A Leg:
Very expensive. A large amount of money.
An Axe To Grind:
To have a dispute with someone.
Apple of My Eye:
Someone who is cherished above all others.
As High As A Kite:
Anything that is high up in the sky.
At The Drop Of A Hat:
Willing to do something immediately.
B
Back Seat Driver:
People who criticize from the sidelines, much like someone giving unwanted advice from the back seat of a vehicle to the driver.
Back To Square One:
Having to start all over again.
Back To The Drawing Board:
When an attempt fails and it’s time to start all over.
Baker’s Dozen:
Thirteen.
Barking Up The Wrong Tree:
A mistake made in something you are trying to achieve.
Beat A Dead Horse:
To force an issue that has already ended.
Beating Around The Bush:
Avoiding the main topic. Not speaking directly about the issue.
Bend Over Backwards:
Do whatever it takes to help. Willing to do anything.
Between A Rock And A Hard Place:
Stuck between two very bad options.
Bite Off More Than You Can Chew:
To take on a task that is way to big.
Bite Your Tongue:
To avoid talking.
Blood Is Thicker Than Water:
The family bond is closer than anything else.
Blue Moon:
A rare event or occurance.
Break A Leg:
A superstitious way to say ‘good luck’ without saying ‘good luck’, but rather the opposite.
Buy A Lemon:
To purchase a vehicle that constantly gives problems or stops running after you drive it away.



C
Can’t Cut The Mustard :
Someone who isn’t adequate enough to compete or participate.
Cast Iron Stomach:
Someone who has no problems, complications or ill effects with eating anything or drinking anything.
Charley Horse:
Stiffness in the leg / A leg cramp.
Chew someone out:
Verbally scold someone.
Chip on his Shoulder:
Angry today about something that occured in the past.
Chow Down:
To eat.
Close but no Cigar:
To be very near and almost accomplish a goal, but fall short.
Cock and Bull Story:
An unbelievable tale.
Come Hell Or High Water:
Any difficult situation or obstacle.
krack Someone Up:
To make someone laugh.
Cross Your Fingers:
To hope that something happens the way you want it to.
Cry Over Spilt Milk:
When you complain about a loss from the past.
Cry Wolf:
Intentionally raise a false alarm.
Cup Of Joe:
A cup of coffee.
Curiosity Killed The Cat:
Being Inquisitive can lead you into a dangerous situation.
Cut to the Chase:
Leave out all the unnecessary details and just get to the point.

D
Dark Horse:
One who was previously unknown and is now prominent.
Dead Ringer:
100% identical. A duplicate.
Devil’s Advocate:
Someone who takes a position for the sake of argument without believing in that particular side of the argument. It can also mean one who presents a counter argument for a position they do believe in, to another debater.
Dog Days of Summer:
The hottest days of the summer season.
Don’t count your chickens before they hatch:
Don’t rely on it until your sure of it.
Don’t Look A Gift Horse In The Mouth:
When someone gives you a gift, don’t be ungrateful.
Don’t Put All Your Eggs In One Basket:
Do not put all your resources in one possibility.
Doozy:
Something outstanding.
Down To The Wire:
Something that ends at the last minute or last few seconds.
Drastic Times Call For Drastic Measures:
When you are extremely desperate you need to take extremely desperate actions.
Drink like a fish:
To drink very heavily.
Drive someone up the wall:
To irritate and/or annoy very much.
Dropping Like Flies:
A large number of people either falling ill or dying.
Dry Run:
Rehearsal.




E
Eighty Six:
A certain item is no longer available. Or this idiom can also mean, to throw away.
Elvis has left the building:
The show has come to an end. It’s all over.
Ethnic Cleansing:
Killing of a certain ethnic or religious group on a massive scale.
Every Cloud Has A Silver Lining:
Be optimistic, even difficult times will lead to better days.
Everything But The Kitchen Sink:
Almost everything and anything has been included.
Excuse my French:
Please forgive me for cussing.
Cock and Bull Story:
An unbelievable tale.
Cock and Bull Story:
An unbelievable tale.
F
Feeding Frenzy:
An aggressive attack on someone by a group.
Field Day:
An enjoyable day or circumstance.
Finding Your Feet:
To become more comfortable in whatever you are doing.
Finger lickin’ good:
A very tasty food or meal.
Fixed In Your Ways:
Not willing or wanting to change from your normal way of doing something.
Flash In The Pan:
Something that shows potential or looks promising in the beginning but fails to deliver anything in the end.
Flea Market:
A swap meet. A place where people gather to buy and sell inexpensive goods.
Flesh and Blood:
This idiom can mean living material of which people are made of, or it can refer to someone’s family.
Flip The Bird:
To raise your middle finger at someone.
Foam at the Mouth:
To be enraged and show it.
Fools’ Gold:
Iron pyrites, a worthless rock that resembles real gold.
French Kiss:
An open mouth kiss where tongues touch.
From Rags To Riches:
To go from being very poor to being very wealthy.
Fuddy-duddy:
An old-fashioned and foolish type of person.
Full Monty:
This idiom can mean either, “the whole thing” or “completely nude”.
Funny Farm:
A mental institutional facility.
G
Get Down to Brass Tacks:
To become serious about something.
Get Over It:
To move beyond something that is bothering you.
Get Up On The Wrong Side Of The Bed:
Someone who is having a horrible day.
Get Your Walking Papers:
Get fired from a job.
Give Him The Slip:
To get away from. To escape.
Go Down Like A Lead Balloon:
To be received badly by an audience.
Go For Broke:
To gamble everything you have.
Go Out On A Limb:
Put yourself in a tough position in order to support someone/something.
Go The Extra Mile:
Going above and beyond whatever is required for the task at hand.
Good Samaritan:
Someone who helps others when they are in need, with no discussion for compensation, and no thought of a reward.
Graveyard Shift:
Working hours from about 12:00 am to 8:00 am. The time of the day when most other people are sleeping.
Great Minds Think Alike:
Intelligent people think like each other.
Green Room:
The waiting room, especially for those who are about to go on a tv or radio show.
Gut Feeling:
A personal intuition you get, especially when feel something may not be right.
H
Haste Makes Waste:
Quickly doing things results in a poor ending.
Hat Trick:
When one player scores three goals in the same hockey game. This idiom can also mean three scores in any other sport, such as 3 homeruns, 3 touchdowns, 3 soccer goals, etc.
Have an Axe to Grind:
To have a dispute with someone.
He Lost His Head:
Angry and overcome by emotions.
Head Over Heels:
Very excited and/or joyful, especially when in love.
Hell in a Handbasket:
Deteriorating and headed for complete disaster.
High Five:
Slapping palms above each others heads as celebration gesture.
High on the Hog:
Living in Luxury.
Hit The Books:
To study, especially for a test or exam.
Hit The Hay:
Go to bed or go to sleep.
Hit The Nail on the Head:
Do something exactly right or say something exactly right.
Hit The Sack:
Go to bed or go to sleep.
Hocus Pocus:
In general, a term used in magic or trickery.
Hold Your Horses:
Be patient.

IDIOMS EXERCISE :


1. After all
2. All of sudden
3. As well
4. At all
5.At this point
6. Be about to
7. Be better off
8. Be broke
9. Be in charge of
10. Be out of
11. Be out of shape
12. Be to blame
13. Be touch and go
14. Be up and about
15. Be up to someone
16. Be used to
17. Break into
18. Brush up on
19. By heart
20. By the way
21. Call off
22. Catch up
23. Come up with
24. Count on someone
25. Cut down on
26. Do one’s best
27. Do something over
28. Do without
29. Dress up
30. Drop off
31. Even so
32. Every other
33. Fall behind
34. Fall in love
35. Find fault with
36. Find out
37. Foot the bill
38. From now on
39. Get along with
40. Get away with
41. Get in touch with
42. Get lost
43. Get over
44. Get rid of
45. Get together
46. Give someone a hand
47. Give up
48. Go Dutch
49. Go out
50. Go to pieces
51. Had better
52. Have got
53. Have on
54. Hold up
55. How about
56. In advance
57. In the long run
58. In time
59. Keep an eye on
60. Keep someone company
61. Keep + (v-ing)
62. Let go of
63. Let someone down
64. Let someone know
65. Look forward to
66. Lose one’s temper
67. Make ends meet
68. Make friends
69. Make fun of
70. Make sense
71. Make up
72. Make up one’s mind
73. Mix up
74. No wonder
75. Not to mention
76. On purpose
77. On second thought
78. Out of one’s way
79. Pick up
80. Put off
81. Quite a bit of
82. Quite a few
83. Right away
84. Run into
85. See eye to eye
86. Show up
87. Sleep on
88. Stand out
89. Take advantage of
90. Take after
91. Take it easy
92. Take one’s time
93. Take place
94. Take turns
95. Tell apart
96. Think over
97. Try on
98. Used to (verb)
99. What’s the matter
100. Would rather


THE MEANINGS

1.        Pada akhirnya
2.       Tanpa diduga-duga, tiba-tiba
3.       Juga
4.       Sama-sekali
5.       Pada saat ini, sekarang ini
6.       Akan, mau
7.       Dalam keadaan baik
8.       Bokek, tidak punya duit
9.       Bertanggung jawab atas
10.    Kehabisan
11.      Dalam keadaan buruk
12.     Bertanggung jawab atas (keburukan)
13.     Tidak menentu
14.    Aktif kembali setelah sakit
15.     Terserah pada (seseorang)
16.     Terbiasa, biasa
17.     Masuk dengan mendobrak
18.     Mempelajari (sesuatu) kembali, mereview
19.    Dalam hati, dengan menghafalkan
20.   Ngomong-ngomong
21.     Membatalkan
22.    Jadi tidak ketinggalan
23.    Menemukan cara, idea tau rencana
24.   Tergantung pada (seseorang)
25.    Mengurangi
26.    Melakukan yang terbaik
27.    Melakukannya kembali
28.    Hidup tanpa
29.   Memakai, mengenakan
30.   Menitipkan, mengirimkan
31.     Akan tetapi, meskipun begitu
32.    Setiap jengkal
33.    Ketinggalan, telat akan
34.   Jatuh cinta
35.    Mengkritik
36.    Mempelajari, mendalami
37.    Membayar
38.    Untuk saat ini dan seterusnya
39.   Mempunyai hubungan baik dengan
40.   Bersalah dan tidak ditahan akan
41.    Berkomunikasi, menelepon
42.   Tersesat
43.   Sembuh dari
44.   Menyelesaikan
45.   Bersama-sama, bertemu
46.   Membantu seseorang
47.   Berhenti melakukan (sesuatu)
48.   Situasi dimana setiap orang membayar makanannya sendiri
49.   Pergi ke pesta, bioskop, restoran atau aktifitas lainnya.
50.   Kehilangan kendali
51.     Seharusnya
52.    Mempunyai, memiliki
53.    Mengenakan, memakai
54.   Merampok menggunakan senjata
55.    Bagaimana dengan
56.    Sebelumnya
57.    Pada akhirnya
58.    Tepat waktu
59.   Mengawasi
60.   Menemani
61.     Tetap, terus
62.    Melepaskan,
63.    Mengecewakan seseorang
64.   Menginformasikan
65.    Berencana
66.    Sangat marah
67.    Mempunyai banyak duit untuk hidup
68.    Menjadi teman
69.   Bercanda, menertawakan
70.   Masuk akal
71.     Menjadi teman kembali setelah bertengkar, balikan
72.    Memutuskan
73.    Membuat bingung
74.   Tidak mengherankan bahwa
75.    Juga
76.    Dengan sengaja
77.    Setelah dipikir-pikir kembali
78.    Jauh dari
79.   Membawa, mengevakuasi
80.   Menunda, mengganti di lain waktu
81.     Banyak
82.    Banyak
83.    Seketika
84.   Kebetulan ketemu
85.    Setuju
86.    Sampai, muncul
87.    Menunda, menunggu hari berikutnya
88.    Terkenal dengan
89.   Memanfaatkan
90.   Mirip
91.    Santai
92.   Melakukan dengan pelan
93.   Terjadi
94.   Ganti giliran
95.   Mengetahui perbedaan
96.   Mempertimbangkan dengan matang
97.   Mencoba, menguji
98.   Terbiasa (pada masa lalu)
99.   Ada masalah apa? Ada apa?
100.Lebih suka


Contoh-contoh Idiom Bahasa Inggris Amerika di atas, lihat di bawah ini:
1. Let’s go to a movie. After all, it’s Saturday night
2. All of sudden, a little girl ran in front of the truck
3. David speak English, Arabic, and French as well
4. The doctor told him not to eat any sugar at all
5. At this point, I’ve saved five hundred dollar for may vacation
6. The baby was about to fall down the stairs when I caught her
7. I will be better off when I move into my new apartment
8. I paid all my bills and now I’m broke
9. Mrs. Baker is in charge of the family’s finances
10. I can’t make sandwiches because we’re out of bread
11. He is out of shape because he doesn’t exercise
12. George is to blame for his poor grades. He never studies
13. It was touch and go, but the plane landed safely
14. Carol has been very sick. It will be a long time before she’s up and about
15. We can meet tomorrow or Wednesday. It is up to you
16. Juan is from Colombia, so he’s used to hot weather
17. Burglars broke into the warehouse and stole $20,000 worth of appliances
18. I need to brush up on the rules before we play bridge
19. An actor must learn his lines by heart
20. The meeting will be next Tuesday. By the way, Mr. Hughes will be there
21. We called off our party because of the storm
22. I missed two weeks of class. I’ll have to work hard to catch up
23. The president asked his advisors to come up with a plan for improving relations with the unions
24. Sandra counts on her neighbor to drive to work
25. Joan cut down on eating in restaurants to save money
26. I do my best to finish my work
27. The doctor couldn’t believe the results of the blood test, so he did it over to be sure
28. We did without electricity and running water on our camping trip
29. We usually dress up for weddings and funerals
30. I’ll drop off your shoes at the repair shop tomorrow
31. Jane is overweight. Even so, she’s very attractive
32. I call my sister every other week
33. The child fell behind in learning to read, so the teacher gave him extra help
34. Joe fell in love with Karen soon after he met her
35. Whenever he goes to a restaurant, Mr. Higgins finds fault with the food and service
36. He was very happy when he found out he got an A on the exam
37. Our supervisor footed the bill for the office picnic
38. I promise to write you a letter every week from now on
39. Mrs. Cooper asked her children to stop fighting and try to get along with each other
40. They never found the bank robber. He got away with his crime
41. You get in touch with me by telephone. My number is 549-2985
42. It’s easy to get lost in a strange city
43. Patty was bitten once and has never gotten over her fear of dogs
44. I finally get rid of my son’s baby clothes last week. He’s fourteen now
45. I got together with my friends on my birthday
46. Let me give you a hand with those packages
47. Frank had to give up swimming because of an ear infection
48. I often eat lunch in a restaurant with my friends and we always go Dutch
49. Mel likes to go out and have a good time
50. Mr. Wilson went to pieces when the fire destroyed his house
51. You had better drive more carefully
52. We have got a lot of bills to pay
53. Al felt strange because he had on a suit and the others had on jeans
54. Several men held up the passengers on the train
55. How about fish for dinner?
56. I made my appointment with the doctor two weeks in advance
57. In the long run, it’s a good idea to save a little money every week
58. I like to get up in time to take a shower before I leave for school
59. Kathy asked her roommate to keep an eye on the cake in the oven while she took a bath
60. Please come in the kitchen and keep me company while I cook dinner
61. I keep forgetting to buy shampoo. I must do it today
62. Mark let go of the books and they fell to the floor
63. My cousin let me down when he didn’t come to my wedding
64. If you let me know what time your train will arrive, I’ll meet you at the station
65. She’s looking forward to having her baby next month
66. The director lost his temper and shouted at the actors
67. Louise has to work at two jobs to make ends meet
68. Margaret makes friends everywhere she goes
69. The boys make fun of the dog’s long ears
70. It makes sense to buy a small car. You will save money on gas
71. Children usually make up with their friends quickly after fights
72. Sally made up her mind to study engineering
73. The mailman sometimes mixed up my neighbor’s mail and mine
74. You were at the beach all day. No wonder you are sunburned
75. I like to read biographies and mysteries, not to mention science fiction
76. The Crawfords were very angry when they learned that the neighbors’ son had hit their cat on purpose
77. On second thought, the Franklins decided not to join the club
78. I drove twenty miles out of my way to take Helen home
79. The rescue helicopter picked up seven of the passenger after the plane crash
80. I’ll have to put off buying a new coat until I have more money
81. We’ve prepared quite a bit of flood for our guests
82. There were quite a few people at the reception
83. I couldn’t see the doctor right away. I had to wait
84. I ran into an old friend on the train this morning
85. Mr. and Mrs. O’Connor see eye to eye on everything except politics
86. The reporters were disappointed when the movie star didn’t show up for the interview
87. The major asked the city council to sleep on the plane and to vote on it the next day
88. Leonardo da Vinci stood out as an artistic and scientific genius
89. We should take advantage of the sale and buy furniture now
90. Linda takes after her mother. They are both tall and thin
91. We like to take it easy on Sundays
92. I like to take my time when I prepare dinner for guests
93. American presidential elections always take place in November
94. Young children have to learn to take turns with each other when playing games
95. Dan and his brother sound so much alike that I can’t tell their voice apart
96. It’s a good idea to spend some time thinking it over before you get married
97. You should try on shoes before you buy them
98. He used to work in a department store, but now he’s a bank teller
99. What’s the matter with the baby? She’s crying all day
100.I would rather go to the ballet than to the opera